Launch of Latvian Language Edition of “Film Art. An Introduction”
The National Film Centre and the EU programme Creative Europe MEDIA information desk have invested two years of work and European financing in producing a respectable, sizeable Latvian language edition of what is required-reading for all film aficionados – the book “Film Art. An Introduction”, by influential film scholars David Bordwell and Kristin Thompson. This important book will be available in public libraries, higher education institutions and other specialized learning facilities in Latvia.
World renown film scholar and historian David Bordwell (1947) has dedicated his life to educating film viewers, filmmakers and film theorists. He received a PhD in Film Studies in 1974 and has been writing books on various film theory and history themes for more than 40 years. Professor Bordwell teaches film studies in the Dept. of Communication Arts at the University of Wisconsin-Madison, and also regularly analyses and explains film industry phenomena on his blog.
Together with his spouse Kristin Thompson (1950), David Bordwell has written the world’s best-known “ABCs of film” – a single tome encompassing all that is essential for film viewers and those interested in film art, and as a foundation for fostering film knowledge and education.
The book Film Art: An Introduction contains highly regarded information about films and practical advice on analysing films, helps readers become informed viewers of classic and contemporary films, looks into the complicated process of creating films, and clarifies important filmmaking and film history concepts. This internationally recognized, educational book will be useful for students, teachers and anyone who wishes to understand the influential mass media cinematic framework and operating system within a broad historical and contemporary context.
To date the 11th (updated) edition of the book has been released in the USA, and the Latvian translation is of this latest edition; the Latvian language version of the book has joined translations into Brazilian Portuguese, Chinese, Czech, Turkish, Polish, Vietnamese, Greek, Spanish, Persian, French, Hungarian, Korean, Italian, Slovenian and Japanese.
Dita Rietuma, Director of the National Film Centre, one of the editors of the Latvian edition, and PhD in Film Studies, states: “Publishing this type of book is essential and very important, as at a time dominated by audiovisual information and the inability to analyse it, we still often encounter a lack of understanding as to why it’s important to learn film language fundamentals and teach them from an early age”.
The large-format book’s 600 pages have been translated into Latvian by Dace Andžāne, Jana Bērziņa and Tabita Rudzāte. The book’s chapters are accompanied by a sizeable film terminology and concepts dictionary, which has been carefully crafted in cooperation with Latvian film industry professionals. The visuals are, as per copyright regulations, a precise copy of the English language version both in terms of the number of illustrations and their placement, as well as the cover image, which is from the Wes Anderson film Moonrise Kingdom (2012).
The book Film Art: An Introduction has been created with the support of the EU programme Creative Europe MEDIA and is non-commercial. It will be distributed in cooperation with the National Library of Latvia, and will be available in public libraries and educational institutions.
A celebratory book launch took place on 20 March at 16:00 in the National Library of Latvia, 11th floor. The translation’s creative team as well as library and higher education representatives were present.
Photo gallery of the event: